Мауро дел Екио: Сваког јутра смо налазили тела убијених Срба


„Сваког јутра смо налазили тела убијених Срба на Косову“, рекао је Мауро дел Екио, бивши генерал италијанске војске на Косову и Метохији.

Мауро дел Екио, бивши генерал италијанске војске који је предводио јединицу од седам хиљада војника која је ушла на Косово јуна 1999. године након завршетка НАТО бомбардовања Србије, рекао је за италијанску „Панораму“ да је током прве три недеље трајања свог мандата редовно примао извештаје о проналажењу тела убијених Срба и Рома, који су свакодневно стизали на његов сто, али је ово било табу тема и није било дозвољено да говори са новинарима о томе.

„Убијања су се наставила и касније, али не тако често. Они који са Косова нису побегли, налазили су се под трајним ризиком да буду убијени или силовани.Напуштене српске куће су сравњиване са земљом или спаљиване. Албанци су стално нападали цркве и манастире. Њихов је циљ био да избришу сваки траг српског присуства на Косову“. Ово су речи Маура дел Екија који данас предс5тавља Демократску странку у италијанском Сенату.

„Нико није долазио по лешеве Срба, који су били остављени на свим могућим местима.Мајке и супруге отетих Срба су преклињале да пронађу тела њихових најдражих, али већина никада није пронађена, чак ни они који су давно били мртви.“, рекао је дел ВЕкио. Италијански недељник извештава о застрашујућој чињеници да је 70 посто укупног броја отетих косовских Срба нестало после јуна 1999. године, када је рат званично завршен.

Овај часопис је такође дошао у посед фотографија које су војници УНМИК-а открили у Дечанима 2003. године, али их нису објавили јер су биле „ужасне“. На једној се налазе насмејани припадници ОВК са одсеченом главом српског резервисте. На другој фотографији виде се најмање две одсечене главе стављене у торбу. Часопис је навео да се у доба када су ове фотографије израђене свве одигравало у зони која је била под командом Рамуша Харадинаја.

Цео текст објављен у италијанском магазину Panoramaможете прочитати на италијанском језику на порталу: Faustobiloslavo.eu.

Изворник сажетка: There Must be Justice

Превод са енеглеског: Душан Ковачев

О Душан Ковачев
Душан Ковачев је Лала из Баната. Родио се и одрастао је у Банату. Потиче са земље на којој су се јавили први носиоци самосталне личне и политичке слободе, модерне позоришне и музичке културе, филозофије, књижевне критике, задругарства, банкарства, локалне и регионалне самоуправе српског народа. Из самог срца је Баната, земље под звездом Северњачом, у којој су цесареви лавови постали ратари. Његови преци су вековима живели у непосредном комшилуку родног места Великокикиндског слободног крунског дистрикта. Били су први слободни људи који су на својој земљи учествовали у самоуправљању првом територијалном аутономијом у Средњој Европи. Потомак је српских сељака који су вековима живећи на међи светова, створили грађанско друштво.

Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се / Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се / Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се / Промени )

Google+ photo

Коментаришет користећи свој Google+ налог. Одјавите се / Промени )

Повезивање са %s

%d bloggers like this: